| FORUM |
| Post Reply |
|
May 11 2008, 6:53 pm - Replied by: Explicit_Faith
|
|
|
I believe that any translation that leads a person to truth is a good version. What must be kept in mind is that truth is given by the Holy Spirit through prayer and reflection on the scriptures. The danger is when we take mans word for what the Bible says, in other words, listen to a man tell us what God said instead of asking the Holy Spirit for truth and understanding. Both Jesus and Paul in the new testament warn us numerous times not to listen to the words of men. Now who do you think this warning was for? The believers. The Bible is full of documentation where the children of God turned their back on Him to listen to men and the consequences of what happened to them when they did.
Personally, I think that the closer you can get to the original texts (Hebrew and Greek) the more potential understanding to the original intended message you can receive. I prefer the King James Version which as far as I know is the only version that has been dissected word for word back to the original texts by using a Strongs concordance. Not the new Strongs, or the Stronger strongs, which have been tampered with in my opinion in an effort to hide the truth. If possible find an older copy (used book store or ebay). The Strongs is nothing more than a dictionary, not a commentary. The dictionary tells you the english word and then the corresponding greek or hebrew. After studying this way for a while along with prayer, you get a clearer picture as to just how perfect God's plan really is! Here is an example from the words of Jesus. Luk 14:26 If any man come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple.Note the word hate. In english it has been translated that we should hate our parents if we want to be disciples of Christ. Now this doesn't sound very Christian like or in line with a loving God. A closer look at the greek for the word HATE is that it could also be translated LOVE LESS. So, in other words, to be a disciple of Christ we should love our parents less than we love Him. This makes perfect sense. Just one example of the importance of being able to go back to the original texts to clear up translations.I pray that you all find this helpful and I encourage you to seek God through prayer and assitance of the Holy Spirit giving instruction. Above all else, beware of what man tells you that the Bible says! Mar 13:5 And Jesus answering them began to say, Take heed lest any man deceive you:Mar 13:6 For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.May God bless each of you in your walk with Him for His glory! |
| Do You Have Explicit Faith? | |
|
May 11 2008, 7:09 pm - Replied by: Explicit_Faith
|
|
|
In additon to my previous post, I am including this interesting link. I am not endorsing this site or condoning it, however it is VERY interesting reading! Most interesting is that the publisher for the popular NIV happens to be owned by the FOX network, who in my opinion have been responsible for slowly degrading the television media for years spinning people into the belief that moral corruption is ok since its on TV. Think about how TV has declined in the last 25 years or so as to what is appropriate on prime time!
http://www.jesus-is-savior.com/Bible/new_international_perversion.htm |
| Do You Have Explicit Faith? | |
|
May 12 2008, 6:54 am - Replied by: endtimesProphet
|
|||
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
||
| End Times Prophecy | |||
|
May 12 2008, 7:30 am - Replied by: RandPhoenix
|
|
|
Google magic!
This was found at http://www.nizkor.org/features/fallacies/red-herring.html A Red Herring is a fallacy in which an irrelevant topic is presented in order to divert attention from the original issue. The basic idea is to "win" an argument by leading attention away from the argument and to another topic. This sort of "reasoning" has the following form:
This sort of "reasoning" is fallacious because merely changing the topic of discussion hardly counts as an argument against a claim. |
|
May 12 2008, 7:38 am - Replied by: endtimesProphet
|
|||
![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
||
| End Times Prophecy | |||
|
May 12 2008, 8:34 am - Replied by: RandPhoenix
|
|
|
I have heard absolutely no good or bad comments by RECOGNIZED scholars about this translation. Sounds like basically some guy's eisogetical attempt at translation.
|
|
May 12 2008, 6:03 pm - Replied by: endtimesProphet
|
|||
![]() ![]() ![]() ![]()
|
The fact is not one Greek Theologian disagrees with the translation except you. |
||
| End Times Prophecy | |||
|
May 12 2008, 6:26 pm - Replied by: RandPhoenix
|
|
|
Can you name some "Greek Theologians"? Hmmm?
And by the way, you just used another logical fallacy. Fail. |
|
May 12 2008, 6:52 pm - Replied by: endtimesProphet
|
|||
![]() ![]() ![]() ![]()
|
REVIEW OF THE POWER NEW TESTAMENT |
||
| End Times Prophecy | |||
|
May 12 2008, 6:55 pm - Replied by: RandPhoenix
|
|
|
So name some Greek Theologians. I'm calling your bluff.
|
| Post Reply |




Favorites
Digg
Del.icio.us
Facebook
Furl
Magnolia
StumbleUpon
Google
Yahoo MyWeb



